Bericht van Mirjam vanuit borduurstudio PersoonLEUK: “Klopt deze zin zo? Ik kom er niet uit met jou en jouw. Help?” Natuurlijk help ik graag wanneer er zo’n hulpvraag via Whatsapp binnenkomt. Mirjam had het goed geschreven in haar zin. Maar het inspireerde wel tot dit blogartikel, want ik kom het online echt vaak tegen dat er ‘jouw’ staat waar ‘jou’ correct was geweest en andersom. Het is geen wereldprobleem, maar staat wel slordig. Zeker als je als ondernemer toch wel professioneel wilt overkomen. Wanneer komt die ‘w’ er nou achter, en wanneer is het zonder die ‘w’ aan het eind?

Het gaat hier om het verschil tussen het bezittelijk voornaamwoord ‘jouw’ en het persoonlijk voornaamwoord ‘jou’.

 

Jouw

Het woord ‘jouw’ (met een w dus), staat altijd voor bezit. Denk bijvoorbeeld aan ‘jouw boek’, ‘jouw bedrijf’, ‘jouw plezier’. Maar let op, als je het omdraait is het ‘van jou’.

De website Onze Taal geeft de volgende voorbeelden:

  • Ik heb het jouw moeder gevraagd. (de moeder van jou)
  • Jouw cake is het lekkerst. (de cake van jou)
  • Naar jouw theorieën luister ik altijd graag. (de theorieën van jou)
  • Ik deed het voor jouw plezier. (het plezier van jou)
  • Je bent ontzettend gestrest voor jouw doen. (”het doen’ (‘de gewoonte’) van jou’)

 

Jou

De andere variant is dus het persoonlijk voornaamwoord ‘jou’ (zonder w). Jou hoort dan in het rijtje van de andere persoonlijke voornaamwoorden ‘ik, mij, zij, hem, u en wij.’

 

Trucje #1

Als je het nou echt niet weet, of je jou of jouw moet schrijven, vervang dan in gedachten jou(w) door het woordje ‘hem‘ of ‘zijn‘. Let op: ‘hem‘ kan alleen maar persoonlijk voornaamwoord zijn (en dan moet het dus ‘jou‘ zijn). ‘Zijn‘ kan alleen maar bezittelijk voornaamwoord zijn’ En dan wordt het dus ‘jouw‘.

  • Ik heb het hem gevraagd, dus: Ik heb het jou gevraagd.
  • Is dat zijn boek?, dus: Is dat jouw boek?

 

Trucje #2

Eigenlijk gebruik je de woorden ‘jou‘ of ‘jouw‘ alleen als je nadruk wilt leggen op iets. Om het jezelf makkelijker te maken kun je ze ook vervangen door het woordje ‘je’.

 

Ik hoop dat het allemaal een beetje duidelijker is geworden zo. Je kunt alle informatie over het juist taalgebruik van het woord jou / jouw nalezen op de website van Onze Taal.

Maar je mag je vraag natuurlijk ook altijd hieronder stellen, of me een mail of berichtje sturen. Dan zoek ik het met liefde voor je uit.

 

Geef een reactie

Je email adres wordt niet gepubliceerd. Required fields are marked *

Post comment